Showing posts with label "language teaching". Show all posts
Showing posts with label "language teaching". Show all posts

Saturday, 4 April 2009

Japanese Teacher's Conference

A couple of months ago I had the opportunity to volunteer as a presenter at the annual Japanese Teacher’s Conference in Sydney. I was at the stage where I felt I had the confidence to get up and share my Web2.0 journey with my Japanese teaching peers, so I took the plunge and yesterday I presented to my peers for the first time. I loved the experience and felt like I’ve grown a little bit more as a result. After the conference and the presentations I saw, I am more convinced that "Teachers teaching teachers" is definitely the way to go.

Whilst preparing for the presentation I was determined to remain aware of what I had learnt from seeing other presenters in the past few years - and not repeat the mistakes that I had perceived in them. For me, proof that reflection is an important part of what we do. See this post here for clarification on that point. Also, as there are so many fantastic resources out here, I decided it may not be the best strategy to bombard people with information, though it’s very easy to do that without knowing it. So, I decided to try to take people with me on the journey that brought me to a place where I was talking to my peers about how to use technology with language students.

I began by explaining RSS (for visual learners) and readers like Google Reader and Bloglines, before moving on to the power of a PLN and where to go to start building your Personal Learning Network. I suggested that delicious and diigo (diigo groups in particular) were great places to start to do this, also briefly explaining about twitter. Some Web2.0 tools we can use in the classroom with language students was the next stopover and so, at that point in the presentation, I switched over from my version of death by powerpoint to the presentation wiki. I had also intended to show a couple of my class wiki as an example of how I use them but ran out of time; so for those who were at the presentation yesterday (and anyone else out there) check out Year 7 Japanese here.

Of the sites shown in the presentation, Voki seemed to be the biggest hit, and so it should be. It is a great site to get students to practice their speaking skills in a language and gain confidence in using the target language. For other sites I found useful last year, check out this post.

Thanks to all those who attended the presentation and for the positive comments. All feedback is appreciated so please let me know if you have any suggestions on how I could improve for next time.

Thursday, 11 December 2008

Web 2.0 Tools that worked in 08

Recently I've been trying to reflect a little on the year that has just passed (school has now finished for the year for me) and was thinking about what worked and what didn't. So, keeping in line with the internet's fascination with lists, I thought I'd put together my list of web2.0 tools that have given me the most success in the language classroom this year.

1. Quizlet was without doubt the most successful. Boys were motivated to use it, create new lists and outdo each other in the vocab games. Students were even using it in other subjects to help learn definitions, etc. I suggested that they share this fact with their teachers.
2. Voki - again, this motivated students to create and use the language we had learnt. This also proved successful in getting others in the department inspired to use ICT in their language classroom. The languages department went a little "Voki mad" in the last weeks of school - kids loved it.
3. Wikispaces - This has been great for Year 7 & 8 students. One central place they can go to for vocab, grammar review, activities, links and a place to view each other's creations. Simple to use & can be private as well as ad free for educators.
4. My StuDIYo - Students can create their own quizzes, which can then be embedded in other pages (ie. wikispace). Good for mixing culture and language. Worked well with engaging some of the more reluctant students; in mixing culture and language they were able to make questions that matched up with their interests. I learnt a lot about French Rugby Union through this exercise.
5. Making comic strips with the students at Make Belief Comix. There are many sites to do this sort of activity and some that I aim to try out in the holidays but this one did the job well this year.

These are my top 5. Below are some sites I aim to check out during the holidays ...

What worked for you? Any other suggestions???

PS: A note on Ask500 (thanks to Lucy Barrow for the tip)

As I was going over programmes for next year & considering the "old ways" and possible "new ways" of doing things, it occurred to me that we often use little surveys in the language class. "What's your favourite food?", etc. So, as an experiment, I went to the survey site Ask500 to type in my question.
  • Firstly, very happy that it accepted the Japanese script!
  • Secondly, even happier when I went back a few hours later to see that I had about 35 responses to my "好きなかもくはなんですか" (What's your favoutite subject?) question.
  • Even had a comment!
Now, if I was impressed by the world's response to my little question, I guess the students would also be happy. They could then report back to the class in the target language, summarising the responses received. "The favourite subject for .. people was ..." OR "...% like history"

The ability to comment on questions is both a positive and a potential negative. Some of the discussions in the comment are interesting and could be well worth discussing in some classrooms. Unhelpful or inappropriate comments can be "downvoted", meaning that (if enough people subtract points from the comment) the comment will disappear from the default view. Here's mine here ...

Sunday, 2 November 2008

Opening doors through language learning



Languages open the door is a new website (funded by the Australian Government) which aims to:

"highlight the intercultural, intellectual and vocational benefits of learning languages to a range of key stakeholders;

reinforce existing positive attitudes to languages education and assist in culture change in schools and school communities where there are negative attitudes; and

provide education authorities, schools and teachers with effective promotion and communication materials and products which can be used for a variety of purposes."
This is a positive step in the promotion of language learning in Australia. Too many students, and indeed parents, see languages as irrelevant and as somehow getting in the way of learning our own native language. Nothing could be further from the truth and hopefully this website can not only provide language teachers with some extra resources but also help young people see the value that languages add to their lives.

There are some useful parts of the website in terms of promotional materials. In particular, the Languages Champions section of the website has some bios of Australians who have been able to open up their career paths through being able to communicate in other languages.

Check it out and remember - Languages Matter!

Monday, 27 October 2008

Gathering thoughts on writing a language programme in the 21st Century


I'm currently working / thinking as I blog here - it seems to be the only way a blog post gets written (most are still in the draft folder).

Anyway, I'm trying to come up with a new and hopefully more effective approach to teaching the languages that I teach. There's a lot floating around in my head that I'm trying to gather together and create a relevant 21st Century Programme with. I am fascinated by and love the work of Andrew Churches at his Educational Origami wiki and am looking forward to a time when I can delve further into the wealth of information and ideas there. On the front page of the wiki it is written quite clearly - "Welcome to the 21st Century". Happy to be here!

But what is that for a language teacher? How can we use the Web2.0 tools available to enhance our student's experience of language learning and indeed get them speaking, reading and writing the language - being able to communicate in the language. Well firstly it brings an overseas country (where they speak the language) into the classroom. But how do I put all these tools and ideas into a programme that would be accepted? Also, my programmes at the moment are based around a textbook; do we need textbooks anymore? Do parents really need (at a school with a laptop programme) to fork out more money for textbooks when all that is in them can be found for free using the laptop? Now that's a programme I want to create and I suspect that Blooms Digital Taxonomy can help us here.

There are some great tools to aid in the lower order thinking skills (when applied to languages) - remembering & understanding. I love the simplicity and fun of Quizlet and, it seems, the students find this a very useful tool; not only do they ask to use it but I happily discovered that the Quizlet bug spread to other students in the year group who are using it in a variety of subjects (unfortunately their teachers are not yet aware of quizlet or that their students find it an effective tool for 'remembering' and thus for revision). Voki is another simple and effective tool to engage language learners.

I know I'm rambling but bear with me - I am trying to gather my thoughts and the endpoint is an effective programme for teaching language in this new era of change. For the moment, let's take it back to the beginning. To be able to communicate in a language you need to remember the vocab and understand the grammar. We'll start with the vocab. Textbooks are full of lists of vocab, usually topic based. I like topic based approaches but sometimes the vocab selected in a list is a little odd (my favourite in the text I use at the moment is 'haunted house'). So, for the next unit with my Year 9s I think I'll take a different approach; trying to make it more relevant using Web2.0 tools. The first stage will go something like this ...

  • The students will need to learn the skills necessary to use a bilingual dictionary - both print and online. I will create a lesson to show them how to best use each of these types of dictionary and ensure that they are choosing the correct word in its right context. They also need to be sure the online dictionary is an accurate and reliable source.
  • They will then decide on the words in their vocab list and work together to build a suitable list of vocab on that topic (using Google docs). My theory is that they will choose words that are relevant to them, they they would want to use. If they thought 'haunted house' was relevant and useful, then it will go into the list.
  • As they have created the list for themselves, it should be easier to remember, but quizlet can always help.
Teaching grammar is always a little trickier but I suspect an interactive whiteboard would serve as a useful tool. Hmmm... we now have one in the library. Need to install the software on the laptop and check it out.

Will have to leave this next stage for the moment ...

Flickr photo:
Scattered Thoughts, Like Scattered Leaves:-)
Flickr user: mysza831

Thursday, 16 October 2008

Make a comic strip with bubblr



I have just discovered bubblr (see above) which comes to us from the people who brought us bookr They have a number of flickr toys that enable you to create with flickr photos. For those who can't read Japanese (or see it as it's way too small), the dog is simply saying - "I want my dinner. What are you looking at. Hurry up!"

It is a very easy way to create simple comic strips - using flickr images. Simply type a flickr user name or tag in the search box and it will provide a series of images for you to choose from. The trick to this is finding images that actually relate to each other. I did find a whole heap of images of one particular dog, which I could have used to create an interesting comic strip - but my students are far more creative than me and so I shall see what they can do in the not too distant future. The comic strips or single images will of course be in Japanese or French (depending on the class) and I think a prize will be on offer for the most creative and most popular (they'll vote on this ... hmmm, could use some sort of online poll for this ...). Anyway, ideas are developing in my head and so will put together a plan and see how it goes ...

Saturday, 11 October 2008

Exploring Japanese with google maps

I am actually typing this as I experiment with google maps.

The subject is Japanese, the topic is "travelling in Japan" & the idea is to create a map in google maps with placemarks that describe various tourist locations in a city (in this case Kyoto). I have created my first placemark at Kinkakuji (The temple of the Golden Pavilion). The description is in Japanese, using vocabulary and kanji characters from the unit.

So, now I've had the idea (since my description says I took a photo there) of adding a photo to google maps. After a bit of searching and confusion (much confusion), I discovered via a google video on youtube that it's really quite simple to add a photo. In your map, click on a placemark...

1. After clicking on the placemark to edit it - choose "Rich text"
2. Click on the image icon and, in the pop-out, insert the URL link to a photo (I linked to one of my flickr photos)


So I now have a google map that describes 3 tourist locations, with explanations in Japanese, and a photo attached.

Why have I done this? What use could it have? Why didn't I simply create a reading comprehension & stick some pictures in?

Well ...

  • The students all visited the locations in Kyoto on a school trip last December so they are relevant to them
  • I will create comprehension questions for the students to answer - a simple activity (but important in gauging their understanding of the unit vocab and kanji)
  • I will embed or link to the map in our class ning so that the students can access the map from anywhere at anytime and comment on the whole process. Easy access.
  • I will invite the class as collaborators (allowing them to edit the map) and have them add to the map. Each student will be given 2 locations that they have visited and will be required to write a written piece in each placemark describing the location and what you can do there.
  • Students will then (via the ning forum) comment on each others creations and suggest grammar and vocabulary that they could have used
All in all, the aim is to engage the students with "real" Japanese. Have them create written pieces that are useful, relevant & easily expanded upon later on if they choose - as further revision, extension work or simply to use the language somewhere that it can be seen and recognized; not simply written in an exercise or workbook, marked and forgotten.

The google video that put it all succinctly for me is below:



Friday, 3 October 2008

Been thinking about ... Flickr


One holiday job I created for myself was to organise my digital photos a little more effectively - beyond uploading them to my computer, and a few of those onto Flickr. I have made progress but this all got me to thinking a little about the possibilities of using flickr more effectively in the classroom.

I have found flickr and applications like FlickrStorm & the Creative commons search really useful in finding images for the various slideshows and videos I have created for use in the classroom. A couple of flickr users in particular stood out for me in providing relevant and insightful images of Japan. jpellgen has literally hundreds of photos of Japan and for many of them he has used the ability to add descriptions / captions to your photos to include informative descriptions of the places he has captured. Descriptions could include important historical or cultural information or an explanation of signs in the target language. This and the ability to add notes to photos is surely something that we could utilise more in the classroom. Anyone can add a 'note' to a photo; to add meaning to the photo, explain something or translate something in the target language. But wait, there's more ... Adding comments to images could also help engage students in meaningful discussion of photos and their cultural or historical significance.

This could all be done in the confines of your own private group or it could be done in the public domain. I have already started to add some English descriptions to my photos and aim to write some in Japanese (for higher level students) and maybe even some in both languages.

So, in summary:

  • Use captions to provide background information on the image and its location
  • Use notes to explain details
  • Use comments to create discussion and engage
For language teachers, this could be all done in English (to emphasis culture) or in the target language. For teachers of History, Geography, English, ... the possibilities perhaps go further.

Have I missed anything? Is anyone out there already using flickr successfullly? I would love to hear of any ventures into using flickr in the classroom.